初版 |
英版书名 |
美版书名 |
简体版书名 |
繁体版书名 |
英版篇名 |
美版篇名 |
简体版篇名 基于贵州版 |
繁体版篇名 远流版 |
1924 |
Poirot Investigates |
首相绑架案(波罗探案集、波洛探案集) |
白羅出擊 |
The Adventure of the Western Star |
“西方之星”历险记 |
「西方之星」歷險記 |
The Tragedy at Marsdon Manor |
马斯顿庄园的悲剧 |
馬斯頓莊園的悲劇 |
The Adventure of the Cheap Flat |
低价租房奇遇记 |
租屋奇遇記 |
The Mystery of Hunter's Lodge |
亨特小屋的秘密 |
獵人小屋的秘密 |
The Million Dollar Bond Robbery |
百万美元证券失窃案 |
公債失竊案 |
The Adventure of the Egyptian Tomb |
埃及古墓历险记 |
埃及古墓的詛咒 |
The Jewel Robbery at the 'Grand Metropolitan' |
“大都市”酒店珠宝失窃案 |
飯店珠寶謎案 |
The Kidnapped Prime Minister |
首相绑架案 |
首相綁架案 |
The Disappearance of Mr. Davenheim |
达文海姆先生失踪案 |
富商失蹤記 |
The Adventure of the Italian Nobleman |
意大利贵族奇遇记 |
電話求救疑案 |
The Case of the Missing Will |
失踪的遗嘱 |
神祕的遺囑 |
-- |
The Veiled Lady |
重复未录:蒙面女人 |
-- |
-- |
The Lost Mine |
重复未录:失去的矿井 |
-- |
-- |
The Chocolate Box |
重复未录:巧克力盒谜案 |
-- |
1929 |
Partners in Crime |
犯罪团伙 |
鴛鴦神探 |
A Fairy in the Flat |
屋内精灵(屋内仙女) |
國際偵探社 |
A Pot of Tea |
一壶茶 |
The Affair of the Pink Pearl |
Blunt's Brilliant Detectives |
粉红色珍珠案 |
粉紅色珍珠 |
The Affair of the Pink Pearl (continued) |
Blunt's Brilliant Detectives (continued) |
粉红色珍珠案(续篇) |
The Adventure of the Sinister Stranger |
邪恶的陌生人历险记 |
邪惡的陌生人 |
The Adventure of the Sinister Stranger (continued) |
邪恶的陌生人历险记(续篇) |
Finessing the King |
小牌巧胜老K |
小牌巧勝老K |
The Gentleman Dressed in Newspaper |
披挂报纸的绅士 |
The Case of the Missing Lady |
失踪女士案 |
女士失蹤了 |
Blindman's Buff |
盲人捉迷藏 |
盲人捉迷藏 |
The Man in the Mist |
雾中人 |
霧中人 |
The Man in the Mist (continued) |
雾中人(续篇) |
The Crackler |
假钞案 |
假鈔 |
The Crackler (continued) |
假钞案(续篇) |
The Sunningdale Mystery |
阳光山谷之谜 |
陽光山谷之謎 |
The Sunningdale Mystery (continued) |
阳光山谷之谜(续篇) |
The House of Lurking Death |
暗藏杀机之屋 |
暗藏殺機之屋 |
The House of Lurking Death (continued) |
暗藏杀机之屋(续篇) |
The Unbreakable Alibi |
无懈可击的伪证 |
完美的不在場證明 |
The Clergyman's Daughter |
牧师的女儿 |
牧師的女兒 |
The Red House |
红屋 |
The Ambassador's Boots |
大使的长统靴 |
大使的長統靴 |
The Man Who Was Number 16 |
代号十六的人 |
代號十六的人 |
1930 |
The Mysterious Mr. Quin |
The Passing of Mr. Quin |
神秘的奎恩先生 |
謎樣的鬼豔先生(折翼之鳥) |
The Coming of Mr. Quin |
奎恩先生的到来 |
鬼艷先生翩臨 |
The Shadow on the Glass |
玻璃上的影子 |
玻璃上的人影 |
At the Bells and Motley |
旅店夜谈 |
旅館夜談 |
The Sign in the Sky |
空中的手势 |
空中的徵兆 |
The Soul of the Croupier |
赌台管理员的内心世界 |
莊家的心聲 |
The Man from the Sea |
海上来的男人 |
海上來的男人 |
The Voice in the Dark |
黑暗中的声音 |
月夜吟喃 |
The Face of Helen |
海伦的脸 |
海倫的臉龐 |
The Dead Harlequin |
死去的小丑 |
幽靈小丑 |
The Bird with the Broken Wing |
折断翅膀的鸟儿 |
折翼之鳥 |
The World's End |
世界的尽头 |
世界的盡頭 |
Harlequin's Lane |
小丑路 |
小丑巷 |
1932 |
The Thirteen Problems |
The Tuesday Club Murders |
死亡草 |
13個難題(伴遊者) |
The Tuesday Night Club |
星期二晚间俱乐部 |
週二夜間俱樂部 |
The Idol House of Astarte |
阿斯塔特神坛 |
艾絲塔特的聖壇 |
Ingots of Gold |
金条 |
金塊 |
The Blood-Stained Pavement |
行道上的血迹 |
血染人行道 |
Motive versus Opportunity |
机会与动机 |
機會與動機 |
The Thumb Mark of St. Peter |
圣彼得的拇指印 |
聖彼得的拇指印 |
The Blue Geranium |
蓝色的天竺葵 |
藍色的天竺葵 |
The Companion |
陪伴 |
伴護 |
The Four Suspects |
四个嫌疑犯 |
四個嫌疑犯 |
A Christmas Tragedy |
圣诞节谋杀案 |
聖誕節慘案 |
The Herb of Death |
死亡草 |
死亡草 |
The Affair at the Bungalow |
班格楼事件 |
班格樓事件 |
Death by Drowning |
花谢薄暮时分 |
溺死 |
1933 |
The Hound of Death |
-- |
死亡之犬 |
死亡之犬 |
The Hound of Death |
-- |
死亡之犬 |
死亡之犬 |
The Red Signal |
-- |
红色信号 |
紅色信號 |
The Fourth Man |
-- |
第四个男人 |
第四個男人 |
The Gypsy(美版名为The Gipsy) |
-- |
吉普赛人 |
吉普賽人 |
The Lamp |
-- |
灯 |
燈 |
Wireless(美版名为Where There's a Will) |
-- |
无线电 |
無線電 |
The Witness for the Prosecution |
-- |
原告的证人 |
原告的證人 |
The Mystery of the Blue Jar |
-- |
蓝色瓷罐的秘密 |
藍色瓷罐的秘密 |
The Strange Case of Sir Arthur Carmichael |
-- |
阿瑟·卡迈克尔爵士的奇怪病例 |
亞瑟·卡麥可爵士奇案 |
The Call of Wings |
-- |
翅膀的呼唤 |
翅膀的呼喚 |
The Last Séance |
-- |
最后的招灵会 |
最後的降靈會 |
S. O. S. |
-- |
SOS |
SOS |
1933 |
The Listerdale Mystery |
-- |
金色的机遇 |
李斯特岱奇案 |
The Listerdale Mystery |
-- |
勋爵失踪之谜 |
勳爵失蹤之謎 |
Philomel Cottage |
-- |
菲洛梅尔山庄 |
菲洛梅別墅 |
The Girl in the Train |
-- |
列车上的女孩 |
火車上的女孩 |
Sing a Song of Sixpence |
(此篇从未收入美版选集,见于1947年2月美国杂志Ellery Queen's Mystery Magazine) |
唱一首六便士的歌 |
唱首六便士之歌 |
The Manhood of Edward Robinson |
-- |
爱德华·鲁宾逊的男人气概 |
愛德華·魯賓遜的男子氣概 |
Accident |
-- |
事故 |
意外 |
Jane in Search of a Job |
-- |
简找工作 |
珍妮找工作 |
A Fruitful Sunday |
-- |
一个卓有成效的星期天 |
豐收的星期天 |
Mr. Eastwood's Adventure(美版名为The Mystery of the Spanish Shawl) |
-- |
伊斯特伍德先生奇遇记 |
伊斯威特先生奇遇記 |
The Golden Ball |
-- |
金色的机遇 |
金色的機遇 |
The Rajah's Emerald |
-- |
王公的绿宝石 |
王公的綠寶石 |
Swan Song |
-- |
最后的演出 |
天鵝輓歌 |
1934 |
Parker Pyne Investigates |
Mr. Parker Pyne, Detective |
惊险的浪漫 |
帕克潘調查簿 |
The Case of the Middle-Aged Wife |
中年夫人的烦恼 |
中年太太的個案 |
The Case of the Discontented Soldier |
惊险的浪漫 |
憂鬱軍人的個案 |
The Case of the Distressed Lady |
奇特的珠宝窃贼 |
痛苦女士的個案 |
The Case of the Discontented Husband |
丈夫的烦恼 |
煩心丈夫的個案 |
The Case of the City Clerk |
小公务员的奇遇 |
小公務員的個案 |
The Case of the Rich Woman |
金钱与幸福 |
有錢女子的個案 |
Have You Got Everything You Want? |
你得到你想要的一切了吗? |
你是否已如願以償? |
The Gate of Baghdad |
巴格达之门 |
巴格達之門 |
The House at Shiraz |
设拉子的隐居者 |
設拉子之屋 |
The Pearl of Price |
无价的珠宝 |
珠寶的價值 |
Death on the Nile |
尼罗河凶案 |
尼羅河兇案 |
The Oracle at Delphi |
德尔斐的神谕 |
特耳非的神諭 |
1937 |
Murder in the Mews |
Dead Man's Mirror |
幽巷谋杀案 |
巴石立花園街謀殺案 |
Murder in the Mews |
幽巷谋杀案 |
巴石立花園街謀殺案 |
The Incredible Theft |
不可思议的窃贼 |
意外的竊賊 |
Dead Man's Mirror |
死者的镜子 |
死人的鏡子 |
Triangle at Rhodes |
罗兹岛三角 |
羅德斯三角 |
1939 |
-- |
The Regatta Mystery and Other Stories |
与其他短篇集重复,未录 |
-- |
The Regatta Mystery |
重复未录:钻石之谜 |
-- |
-- |
The Mystery of the Baghdad Chest |
重复未录:巴格达箱子之谜 |
-- |
-- |
How Does Your Garden Grow? |
重复未录:花园疑案 |
-- |
-- |
Problem at Pollensa Bay |
重复未录:神秘的第三者 |
-- |
-- |
Yellow Iris |
重复未录:黄色蝴蝶花 |
-- |
-- |
Miss Marple Tells a Story |
重复未录:马普尔小姐的故事 |
-- |
-- |
The Dream |
重复未录:梦境 |
-- |
-- |
In a Glass Darkly |
重复未录:神秘的镜子 |
-- |
-- |
Problem at Sea |
重复未录:海上谜案 |
-- |
1947 |
The Labours of Hercules |
赫尔克里的丰功伟绩(大侦探十二奇案) |
赫丘勒的十二道任務(赫拉克雷斯的冒險) |
Foreword |
前言 |
前言 |
The Nemean Lion |
涅墨亚狮子 |
涅墨亞獅子 |
The Lernean Hydra |
勒尔那九头蛇 |
勒爾那九頭蛇 |
The Arcadian Deer |
阿卡狄亚牝鹿 |
阿卡狄亞吃牝鹿 |
The Erymanthian Boar |
厄律曼托斯野猪 |
厄律曼托斯野豬 |
The Augean Stables |
奥吉厄斯牛圈 |
奧吉厄斯牛圈 |
The Stymphalean Birds |
斯廷法罗湖怪鸟 |
斯廷法羅湖怪鳥 |
The Cretan Bull |
克里特岛神牛 |
克里特島神牛 |
The Horses of Diomedes |
狄奥墨德斯野马 |
狄奧墨德斯野馬 |
The Girdle of Hippolyta |
希波吕特的腰带 |
希波呂特的腰帶 |
The Flock of Geryon |
革律翁的牛群 |
革律翁的牛群 |
The Apples of the Hesperides |
赫思珀里得斯的金苹果 |
赫思珀里斯的金蘋果 |
The Capture of Cerberus |
制服恶犬克尔柏洛斯 |
惡犬克爾柏洛斯 |
1948 |
-- |
The Witness for the Prosecution and Other Stories |
与其他短篇集重复,未录 |
-- |
The Witness for the Prosecution |
重复未录:原告的证人 |
-- |
-- |
The Red Signal |
重复未录:红色信号 |
-- |
-- |
The Fourth Man |
重复未录:第四个男人 |
-- |
-- |
S. O. S. |
重复未录:SOS |
-- |
-- |
Where There's a Will(英版名为Wireless) |
重复未录:无线电 |
-- |
-- |
The Mystery of the Blue Jar |
重复未录:蓝色瓷罐的秘密 |
-- |
-- |
The Mystery of the Spanish Shawl(英版名为Mr. Eastwood's Adventure) |
重复未录:伊斯特伍德先生奇遇记 |
-- |
-- |
Philomel Cottage |
重复未录:菲洛梅尔山庄 |
-- |
-- |
Accident |
重复未录:事故 |
-- |
-- |
The Second Gong |
重复未录:锣声再起 |
-- |
1950 |
-- |
Three Blind Mice and Other Stories |
三只瞎老鼠及其他(捕鼠器,人文版) (英国版、贵州版、远流版均未录) |
(此篇从未收入英版选集) |
Three Blind Mice |
未录:三只瞎老鼠 |
-- |
-- |
Strange Jest |
重复未录:奇特的玩笑 |
-- |
-- |
The Tape-Measure Murder |
重复未录:软尺谋杀案 |
-- |
-- |
The Case of the Perfect Maid |
重复未录:模范人物 |
-- |
-- |
The Case of the Caretaker |
重复未录:看房人之谜 |
-- |
-- |
The Third-Floor Flat |
重复未录:第三层套间中的疑案 |
-- |
-- |
The Adventure of Johnnie Waverly |
重复未录:约翰尼·韦弗利历险记 |
-- |
-- |
Four and Twenty Blackbirds |
重复未录:二十四只黑画眉 |
-- |
-- |
The Love Detectives |
重复未录:爱情侦探 |
-- |
1951 |
-- |
The Under Dog and Other Stories |
与其他短篇集重复,未录 |
-- |
The Under Dog |
重复未录:弱者的愤怒 |
-- |
-- |
The Plymouth Express |
重复未录:普利茅斯快车上的谋杀案 |
-- |
-- |
The Affair at the Victory Ball |
重复未录:舞会谜案 |
-- |
-- |
The Market Basing Mystery |
重复未录:贝辛市场奇案 |
-- |
-- |
The Lemesurier Inheritance |
重复未录:勒梅热勒遗产 |
-- |
-- |
The Cornish Mystery |
重复未录:康沃尔谜案 |
-- |
-- |
The King of Clubs |
重复未录:梅花K之谜 |
-- |
-- |
The Submarine Plans |
重复未录:潜艇图纸 |
-- |
-- |
The Adventure of the Clapham Cook |
重复未录:克拉珀姆厨师奇遇记 |
-- |
1960 |
The Adventure of the Christmas Pudding |
-- |
雪地上的女尸 |
哪個聖誕布丁? |
The Adventure of the Christmas Pudding(美版名为The Theft of the Royal Ruby) |
-- |
雪地上的女尸 |
哪個聖誕布丁? |
The Mystery of The Spanish Chest |
-- |
西班牙箱子之谜 |
西班牙箱子之謎 |
The Under Dog |
-- |
弱者的愤怒 |
弱者 |
Four and Twenty Blackbirds |
-- |
二十四只黑画眉 |
二十四隻黑畫眉 |
The Dream |
-- |
梦境 |
夢境 |
Greenshaw's Folly |
-- |
格林肖的蠢物 |
葛林蕭的笑話 |
1961 |
-- |
Double Sin and Other Stories |
与其他短篇集重复,未录 |
-- |
Double Sin |
重复未录:双重罪恶 |
-- |
-- |
Wasp's Nest |
重复未录:蜂窝谜案 |
-- |
-- |
The Theft of the Royal Ruby(英版名为The Adventure of the Christmas Pudding) |
重复未录:皇家红宝石窃案(即雪地上的女尸) |
-- |
-- |
The Dressmaker's Doll |
重复未录:裁缝的洋娃娃 |
-- |
-- |
Greenshaw's Folly |
重复未录:格林肖的蠢物 |
-- |
-- |
The Double Clue |
重复未录:双重线索 |
-- |
-- |
The Last Séance |
重复未录:最后的招灵会 |
-- |
-- |
Sanctuary |
重复未录:避难之所 |
-- |
1971 |
-- |
The Golden Ball and Other Stories |
与其他短篇集重复,未录 |
-- |
The Listerdale Mystery |
重复未录:勋爵失踪之谜 |
-- |
-- |
The Girl in the Train |
重复未录:列车上的女孩 |
-- |
-- |
The Manhood of Edward Robinson |
重复未录:爱德华·鲁宾逊的男人气概 |
-- |
-- |
Jane in Search of a Job |
重复未录:简找工作 |
-- |
-- |
A Fruitful Sunday |
重复未录:一个卓有成效的星期天 |
-- |
-- |
The Golden Ball |
重复未录:金色的机遇 |
-- |
-- |
The Rajah's Emerald |
重复未录:王公的绿宝石 |
-- |
-- |
Swan Song |
重复未录:最后的演出 |
-- |
-- |
The Hound of Death |
重复未录:死亡之犬 |
-- |
-- |
The Gipsy(英版名为The Gypsy) |
重复未录:吉普赛人 |
-- |
-- |
The Lamp |
重复未录:灯 |
-- |
-- |
The Strange Case of Sir Arthur Carmichael |
重复未录:阿瑟·卡迈克尔爵士的奇怪病例 |
-- |
-- |
The Call of Wings |
重复未录:翅膀的呼唤 |
-- |
-- |
Magnolia Blossom |
重复未录:木兰花 |
-- |
-- |
Next to a Dog |
重复未录:与犬为伴 |
-- |
1974 |
Poirot's Early Cases |
Hercule Poirot's Early Cases |
蒙面女人(艺术舞会奇案——波洛探案精萃) |
白羅的初期探案 |
The Affair at the Victory Ball |
舞会谜案 |
凱旋舞會 |
The Adventure of the Clapham Cook |
克拉珀姆厨师奇遇记 |
克拉漢廚師奇遇記 |
The Cornish Mystery |
康沃尔谜案 |
康沃爾郡謎案 |
The Adventure of Johnnie Waverly |
约翰尼·韦弗利历险记 |
小強尼歷險記 |
The Double Clue |
双重线索 |
雙重線索 |
The King of Clubs |
梅花K之谜 |
梅花K奇遇 |
The Lemesurier Inheritance |
勒梅热勒遗产 |
繼承詛咒 |
The Lost Mine |
失去的矿井 |
消失的礦井 |
The Plymouth Express |
普利茅斯快车上的谋杀案 |
樸利茅斯快車命案 |
The Chocolate Box |
巧克力盒谜案 |
巧克力盒謎案 |
The Submarine Plans |
潜艇图纸 |
潛水艇設計圖 |
The Third-Floor Flat |
第三层套间中的疑案 |
三樓奇案 |
Double Sin |
双重罪恶 |
古董失竊案 |
The Market Basing Mystery |
贝辛市场奇案 |
貝辛市場奇案 |
Wasps' Nest |
蜂窝谜案 |
蜂窩謎案 |
The Veiled Lady |
蒙面女人 |
蒙面女人 |
Problem at Sea |
海上谜案 |
海上謎案 |
How Does Your Garden Grow? |
花园疑案 |
花園疑案 |
1979 |
Miss Marple's Final Cases |
-- |
马普尔小姐探案 |
瑪波小姐的完結篇 |
Sanctuary |
-- |
避难之所 |
聖堂 |
Strange Jest |
-- |
奇特的玩笑 |
馬修叔公的玩笑 |
Tape-Measure Murder |
-- |
软尺谋杀案 |
愛妻 |
The Case of the Caretaker |
-- |
看房人之谜 |
守門婦之謎 |
The Case of the Perfect Maid |
-- |
模范人物 |
模範女佣 |
Miss Marple Tells a Story |
-- |
马普尔小姐的故事 |
瑪波小姐講故事 |
The Dressmaker's Doll |
-- |
裁缝的洋娃娃 |
裁縫的洋娃娃 |
In a Glass Darkly |
-- |
神秘的镜子 |
神秘的鏡子 |
1991 |
Problem at Pollensa Bay and Other Stories |
-- |
神秘的第三者 |
情牽波倫沙 |
Problem at Pollensa Bay |
-- |
神秘的第三者 |
情牽波倫沙 |
The Second Gong |
-- |
锣声再起 |
鑼聲再起 |
Yellow Iris |
-- |
黄色蝴蝶花 |
黃色鳶尾花 |
The Harlequin Tea Set |
-- |
五彩茶具 |
五彩茶具 |
The Regatta Mystery |
-- |
钻石之谜 |
鑽石之謎 |
The Love Detectives |
-- |
爱情侦探 |
愛情偵探 |
Next to a Dog |
-- |
与犬为伴 |
與犬為伴 |
Magnolia Blossom |
-- |
木兰花 |
木蘭花 |
1997 |
While the Light Lasts |
-- |
贵州版未录,篇名均为参考译名 |
殘光夜影 |
The House of Dreams |
-- |
未录:幽梦影 |
白屋驚夢 |
The Actress |
-- |
未录:演员 |
女伶 |
The Edge |
-- |
未录:绝路 |
危崖 |
Christmas Adventure(原名为The Adventure of the Christmas Pudding) |
-- |
未录:圣诞奇遇记 |
耶誕歷險記 |
The Lonely God |
-- |
未录:孤独的神祗 |
寂寞之神 |
Manx Gold |
-- |
未录:马恩岛的黄金 |
曼島的黃金 |
Within a Wall |
-- |
未录:围墙之内 |
牆內 |
The Mystery of the Baghdad Chest |
-- |
未录:巴格达箱子之谜 |
巴格達櫃子的秘密 |
While the Light Lasts |
-- |
未录:灯火阑珊 |
殘光夜影 |
1997 |
-- |
The Harlequin Tea Set and Other Stories |
与其他短篇集重复,未录 |
-- |
The Edge |
重复未录:绝路 |
-- |
-- |
The Actress |
重复未录:演员 |
-- |
-- |
While the Light Lasts |
重复未录:灯火阑珊 |
-- |
-- |
The House of Dreams |
重复未录:幽梦影 |
-- |
-- |
The Lonely God |
重复未录:孤独的神祗 |
-- |
-- |
Manx Gold |
重复未录:马恩岛的黄金 |
-- |
-- |
Within a Wall |
重复未录:围墙之内 |
-- |
-- |
The Mystery of the Spanish Chest |
重复未录:西班牙箱子之谜 |
-- |
-- |
The Harlequin Tea Set |
重复未录:五彩茶具 |
-- |